Türk dizileri, Fransa'daki dizi severlerin Türkçeyi öğrenmesinde önemli bir rol oynuyor.
Türk dizileri, dünyada farklı kültürler arasında bir bağ oluşturuyor ve özellikle Fransa'da önemli bir izleyici kitlesine ulaşıyor.
Cezayir asıllı Fransız Soundouce Khemies (25), Türk dizilerini izleyerek Türkçeyi öğrendiğini belirtiyor. Kovid-19 sırasında New York'ta yaşarken Türk dizileri ile tanıştığını ifade eden Khemies, 'Kiralık Aşk' dizisini izleyerek dizi serüvenine başladığını dile getiriyor.
Lübnan ve Bangladeş kökenli Fransız Souraya Mollah (25) ise beş yıl önce dizilere başladığını ve 'Sen Çal Kapımı' ile bu yolculuğa çıktığını söylüyor. Türk dizilerinin dil öğreniminde büyük katkı sağladığını ifade eden Mollah, 'Taşacak Bu Deniz' dizisini en çok beğendiğini aktarıyor.
Khemies ve Mollah, Türkçe öğrenmenin kolay olduğunu ve diziler sayesinde dili geliştirdiklerini vurguluyorlar. Khemies, Türk dizilerinin dilin mantığını anlama konusunda yardımcı olduğunu belirtirken, Mollah ise Türkçe'nin hayatındaki en özel dillerden biri olduğunu ifade ediyor.
Her iki genç de Türkçelerini geliştirmek için Türkiye'yi ziyaret etme arzusunu taşıdıklarını ve İstanbul'u çok sevdiklerini belirtiyorlar. Türk dizileri, sadece bir eğlence kaynağı değil, aynı zamanda kültürel bir köprü işlevi görerek gençlerin dil öğreniminde önemli bir fırsat sunuyor.

Türkiye'den yaklaşık 3 bin 400 kilometre uzaklıktaki Fransa'da Türk dizilerinin kurduğu gönül köprüsü sayesinde dizi severler Türkçeyi öğreniyor. Lübnan ve Bangladeş kökenli Fransız Souraya Mollah, AA muhabirine açıklamada bulundu.